EUNIC Library BCI Prague May 2019

На 24 май българите в родината си и по света празнуват Деня на българската просвета и култура и славянската писменост. През този месец в рамките на проекта EUNIC Library на Европейското сдружение на културните института в Прага може да се запознаете с творчеството на петима съвременни български писатели:

Анжел Раймонд Вагенщайн (1922) е български писател, сценарист, режисьор и публицист. Неговите романи, освен в България, са публикувани в Германия, Русия, Франция, Чехия, Съединените щати, Канада, Австралия, Нова Зеландия, Македония, Испания, Полша, Италия, Израел. Книгите от знаменитата трилогия „Петокнижие Исааково”, „Далеч от Толедо” и „Сбогом, Шанхай” са посветени на съдбата на европейските евреи през Втората световна война и представляват виртуозна сплав от ерудиция, съкровеност, мъдрост и мощна повествователна енергия. Тези литературни творби са удостоени с най-високи международни награди, в това число Европейската награда за литература „Жан Моне“ и годишните литературни награди на Съюза на българските писатели, на Сорбоната и ЮНЕСКО.

Виктор Пасков (1949 – 2009) е български писател, поет, сценарист, музикант и музиковед. През 1987 г. прави сензация с повестта „Балада за Георг Хених”, която е едно от най-значимите произведения на съвременната българска литература. Разказва се за реална личност – чешкия лютиер Георг Хених, живял в София, където прекарва в самота и бедност последните си дни. Романът е преведен на всички европейски езици, печели много български и европейски награди. Пасков е автор и на книгите „Невръстни убийства“ (1986), „Ций Кук“ (1991), „Германия – мръсна приказка“ (1992), „Алилуя“ (Събрани произведения, 2001), „Аутопсия на една любов“ (2005), „Гледната точка на Гоген“ (2008).

Теодора Димова (1960) е сред най-известните и четени български писатели. Авторка е на 9 пиеси, играни в различни театри в страната и чужбина. През последните години бяха публикувани романите й „Емине”, „Адриана”, „Майките” и „Марма, Мариам” и повестта „Първият рожден ден”. През 2006 г. „Майките” спечели Наградата за източноевропейска литература на Bank Austria и KulturKontakt. Книгата има 11 издания у нас и е публикувана на 9 езика, между които немски, френски, руски, чешки, полски, унгарски и др. „Адриана” е преведена във Франция и в Чехия.

Георги Господинов (1968) е един от най-превежданите български автори след 1989 г. Пише поезия, проза, пиеси и филмови сценарии. Автор е на няколко стихосбирки, които са преведени на немски, чешки и португалски език. Дебютният му роман „Естествен роман” (1999 г.) е публикуван на 22 езика, сред които френски, английски, немски, испански, италиански, чешки, датски и др. Романът на Георги Господинов „Физика на тъгата (2012) се превърна в литературно събитие. Носител е на Националната литературна награда „Христо Г. Данов”, Наградата на читателите за най-продавана книга „Цветето на Хеликон”, на Литературната награда на София и на Наградата „Български роман на годината” връчвана от фонд „13 века България”. Романът е публикуван на италиански, английски, немски, чешки, полски, сръбски и др.

Захари Карабашлиев (1968) пише проза и драматургия, автор е на романа „18% сиво“ – бестселър с 25 преиздания в България и преводи в Съединените щати, Франция, Полша, Словакия, Хърватия, Сърбия и др. Класиран сред стоте най-любими книги на българските читатели в кампанията на BBC „Голямото четене“. Карабашлиев е носител на наградите „Роман на годината“ (Фондация „ВИК“), „Хеликон“, „Аскеер“ и др. Включен е в престижната американска антология „Най-добрата европейска проза 2018“. Негови разкази и пиеси са превеждани на много езици.

Парньори